:: MenuL * Local port file *

Trang trước

Trang 1Trang 2

Góp ý

Thông tin
Cập nhật 28.03.2007

Vượt Long Môn

Chỉnh cỡ font chữ: Mặc định | To vừa | To

Mặc dù trời có mưa bụi nhưng cán bộ và công nhân của Công ty Cổ phần xây dựng và Phục chế công trình văn hoá vẫn khẩn trương, cẩn trọng, chống nghiêng cho bức tranh tường có hình con rồng.

Anh Mạnh đội trưởng đội một và anh Toản cán bộ kỹ thuật cho chúng tôi biết : bức tranh bị nghiêng khoảng 15 độ. Giải pháp tối ưu là khoét xuống chân móng, dùng kích 10 tấn, nâng tranh tường về vị trí thẳng đứng; đổ bê- tông móng, tạo khớp cứng với hai trụ để tăng độ ổn định của bức tranh tường (theo chiều vuông góc). Công trình dự kiến thi công trong bốn ngày, với số tiền 20 triệu đồng.

Anh Toản cho biết thêm: đội của anh cũng vừa thực hiện xong việc chống nghiêng cho bức tranh tường: Long Mã Hồ, phía cổng vào đền Ngọc Sơn. Trước Tết, Công ty Cổ phần xây dựng và Phục chế công trình văn hoá đã hoàn thành việc tô sơn lại các bức tranh tường, lát gỗ lim mặt cầu Thê Húc.

Nhìn vào bức tranh tường, chúng ta thấy đầu rồng đặt ở giữa các mảng bố cục. Từ đầu rồng phun xuống dưới một dòng nước. Bao quanh dòng nước đó ngay sát đầu rồng là một con rắn nhỏ. Phía dưới là mấy con cá đang trong tư thế vượt Vũ Môn. Cá có chiếc đầu mang hình nửa đầu rồng, vây hai bên kéo dài như hai cánh...

Bên trên bức tranh có chữ Long Môn. Vậy Long Môn là gì ? Theo văn hóa phương Đông, Long Môn chỉ sự thành công trong thi cử. Nguyên ở Trung quốc có sông Trường Giang từ tây chảy sang đông. Ở khúc thượng lưu đoạn chảy qua tỉnh Tứ Xuyên, huyện Quảng Nguyên, dòng sông gặp ngọn núi Long Môn, còn có tên là Vũ Môn, do có nhiều ghềnh thác. Chân núi có vực sâu.

Hàng năm vào mùa thu, nước lớn, cá chép hội tụ về vực rất nhiều và đua nhau nhảy vựơt thác. Tương truyền, con cá nào vượt được thác thì sẽ hóa thành rồng. Do đó Vũ Môn có thêm tên là Long Môn. Từ huyền thoại này có điển tích “ vượt Vũ (Long ) Môn “để chỉ đỗ đạt trong thi cử. Học trò thi đỗ được coi như đã vượt được Vũ ( Long ) Môn, lập thành tích vang dội.

Cũng từ đó mà có câu thơ: Vũ Môn tam cấp lãng, Bình địa nhất thanh lôi. Có nghĩa là vượt được ba cấp sóng ở Vũ Môn, khác nào đất bằng sấm vang rền.

Thảo nào ! Một người đàn ông đứng cạnh chúng tôi nói như vậy, khi xem mọi người đang chống lún cho bức tranh Long Môn.

Sao lại thảo nào ? Chúng tôi hỏi người đàn ông đó.

Người đàn ông đó nói vui: Bức tranh Long Môn nghiêng, thảo nào mà mấy năm nay học sinh vượt Long Môn vất vả quá. Năm nay Bộ Giáo dục và Đào tạo đổi mới chương trình đào tạo, thi cử chắc là học sinh vượt Long Môn đỡ vất vả hơn. Điều này trùng hợp với việc bức tranh tường Long Môn được đưa về vị trí cân bằng ( ? ).

Năm ngoái đứa con gái tôi thi đại học. Để tạo sự cân bằng trong tâm lý, chúng tôi theo lời khuyên của nhiều người, đưa cháu đến Văn Miếu Quốc tử Giám để xem bia tiến sĩ bằng đá được đội bởi các con rùa, qua cầu Thê Húc màu đỏ.

Năm nay nếu bạn đọc của “ hohoankiem. org “ có con hoặc người thân dự thi đại học, các bạn có thể dẫn “ sĩ tử “ đi chơi thư giãn một buổi trước ngày thi. Dẫn “sĩ tử” “đến trường đại học đầu tiên là Văn Miếu Quốc Tử giám với nhà bia tiến sĩ; đến điểm du lịch nổi tiếng Hồ Hoàn kiếm với cầu Thê Húc màu đỏ và nhớ đến xem bức tranh tường Long Môn mới được chống lún.

Hy vọng với “ tua” du lịch đó, các “ sĩ tử “ sẽ thoải mái, tự tin bước vào phòng thi và đạt được ước mơi: “ vượt Long Môn “./.

:: MenuL * Local port file *

Vượt Long Môn “Chuyển phát nhanh ô-tô “
 In ra  Đầu trang